Manifesto / クリエイティブ職人宣言

DICHIARAZIONE DI CREATIVITÀ

Oggi le distanze fisiche non sono più quelle di una volta e l’informazione abbonda. Abbiamo assistito alla grande trasformazione del modello produttivo dall’artigianato manuale alla catena di montaggio e, ora che il pendolo sta oscillando dall’altra parte, verso la qualità e la cura, gli artigiani/artisti creativi e tecnicamente talentuosi sono tornati in voga. Si riafferma l’impulso a diffondere il più estesamente possibile il gusto estetico e il senso di meraviglia al cospetto della vita, della fantasia e dell’ispirazione.

1. Non più il riconoscimento di un intenditore, bensì il sincero apprezzamento di chi acquista le opere non per esporle, ma per viverle;

2. Non più costruttori passivi, ma creatori immaginifici che orientano la propria volontà, consapevolmente;

3. Non autocompiacimento, ma coltivazione di valori e virtù;

4. Non semplice gratificazione nel contemplare delle opere, ma felicità nell’atto creativo della condivisione.

DECLARATION OF CREATIVITY

In today’s world, physical distances are getting shorter and information is abundant. We have witnessed the great transformation of production from crafts to assembly line and now that the pendulum is swinging the other way, towards quality and care, creative and technically talented craftsmen and artists are back in vogue. It is a reaffirmation of the impulse to spread as widely as possible the aesthetic taste and the sense of wonder some of us derive from life, imagination and inspiration.

1. We are moving past the need for recognition by a connoisseur, and embracing the sincere appreciation of purchasers who are less interested in making a show of what they purchase than in making it an experience;

2. We are no longer passive creators, but imaginative creators, governing our will, consciously;

3. No more self-complacency, but cultivation of values and virtues;

4. A “simple” gratification in contemplating a work of skill and labor is not enough. There is no substitute for the joy that comes from creating and sharing.

クリエイティブ職人宣言

沢 山の情報が溢れる現在、過去と比較して物理的な距離がかなり縮まってきています。 私たちは、職人的な手作業による物作りから、合理的な工業生産に至るまでの変化を目にしてきました。今日、その振り子は近年とは対局の方へ振られ、良質 で、こだわりを持ち洗練されているものに、再び日の目があたっています。 高度なテクニックと、アーティスティックな感性を持つ職人達の時代の到来です。 私たちは、創造性やインスピレーション、驚きを共感して、美しい物を見いだす感性をより広める事を目指しています。

1. スペシャリストや評論家の評価よりも、単なる鑑賞物としてではなく、生活をより豊かにするためにそれらに触れる方々の、曇りの無い評価を大切にしています。

2. 注文や、伝統的に受け継がれたものに従うだけではなく、常に溢れる想像力を働かせて、よりイマジネーション豊かな作品を創作し続けます。

3. 自己満足ではなく、ある確かな価値を与える事に価値を見いだします。

4. ただ見た目に美しいだけの作品を作るのではなく、製作する楽しみや心を、モノを通じて分かち合えることを喜ばしく思います。

Advertisements

Leave a Reply - Cosa ne pensa?

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s